VONWOOD OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY I ZAKUPU POMIĘDZY WYKONAWCĄ A DOSTAWCĄ
Obowiązuje od i ostatnia aktualizacja od 7 listopada 2022 r.

Terminy pisane wielką literą w niniejszych Ogólnych Warunkach Sprzedaży i Zakupu Platformy mają znaczenie określone poniżej:

Umowa (-y)

wszelkie umowy kupna-sprzedaży zawarte między Wykonawcą a Dostawcą w wyniku zakupu przez Wykonawcę produktu od Dostawcy za pośrednictwem Platformy;

Aukcja

proces za pośrednictwem Platformy, w którym Dostawca subskrybuje na określonych warunkach żądanie Wykonawcy o ofertę sprzedaży, zakupu i dostawy Produktów Wykonawcy;

Artykuł (-y)

klauzula (-y) niniejszych Ogólnych Warunków Platformy;

Wykonawca

użytkownika Platformy, któremu Dostawca sprzedaje i dostarcza produkty za pośrednictwem Platformy;

Ogólne warunki platformy

niniejsze ogólne warunki sprzedaży i zakupu przewidziane przez Platformę i mające zastosowanie do Umowy Sprzedaży i Kupna;

Impreza„lub”Imprezy

Wykonawca lub Dostawca lub Wykonawca i Dostawca;

Platforma

stronę internetową i/lub aplikację udostępnioną przez VonWood, za pośrednictwem której Wykonawcy mogą kupować produkty od Dostawców w drodze procesu aukcyjnego;

Produkt (y)

konkretny produkt drzewny, który Dostawca chce sprzedać w drodze Aukcji;

Dostawca

strona, która przetwarza drewno na Produkty i oferuje te Produkty Wykonawcy na Aukcji za pośrednictwem Platformy; oraz

Von Wood

VonWood B.V., spółka z ograniczoną odpowiedzialnością zarejestrowana zgodnie z prawem holenderskim, mająca siedzibę w Amsterdamie w Holandii i utrzymująca zasadnicze miejsce prowadzenia działalności pod adresem IJSbaanPad 2, 1076 CV, Amsterdam, Holandia, zarejestrowana w Holenderskiej Izbie Handlowej pod numerem 86332376.

  1. Możliwość zastosowania

  1. Niniejsze Ogólne Warunki Platformy mają zastosowanie do i stanowią część Umowy oraz wszystkich ofert składanych przez Dostawcę na rzecz Wykonawcy za pośrednictwem Platformy.
  2. Wszelkie inne ogólne warunki, pod jakąkolwiek nazwą, stosowane przez Wykonawcę lub Dostawcę nie mają zastosowania do Umowy.
  3. W niniejszych Ogólnych Warunkach Platformy, w formie pisemnej, obejmuje również pocztę elektroniczną lub wiadomość za pośrednictwem Platformy lub dowolnej innej usługi przesyłania wiadomości, w stosownych przypadkach.
  4. Konkretna treść głównej umowy kupna-sprzedaży ma pierwszeństwo, jeżeli konkretna treść takiej umowy odbiega od odpowiedniej treści niniejszych Ogólnych Warunków Platformy.

  1. Zawarcie umów

  1. Umowy zawarte są z chwilą przyjęcia oferty Dostawcy za pośrednictwem Platformy przez Wykonawcę w odpowiednim czasie trwania Aukcji.
  2. Dostawca nie może odwołać złożonej oferty podczas Aukcji. Wszystkie nieprzyjęte oferty wygasają po upływie okresu trwania Aukcji.
  3. Dostawca i Wykonawca otrzymają pisemne potwierdzenie zawarcia Umowy przez VonWood wraz z zamówieniem zakupu i terminem dostawy.

  1. Ceny

  1. O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, ceny podane przez Dostawcę lub uzgodnione z Dostawcą nie zawierają podatku VAT (jeśli istnieje) i, o ile nie określono inaczej, z wyłączeniem należności importowych i wywozowych, podatków akcyzowych i innych podatków, opłat lub opłat stosownych.
  2. O ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej na piśmie, ceny nie obejmują kosztów frachtu i dostawy, kosztów rozładunku i opłaty za usługę VonWood.
  3. Wszelkie korzystne/niekorzystne różnice w momencie wysyłki, przybycia lub dostawy są na korzyść lub na koszt Wykonawcy.
  4. Dostawca zastrzega sobie prawo do korekty podanych przez siebie cen w przypadku wystąpienia błędów, w tym między innymi błędów drukarskich i biurowych lub pominięć. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty poniesione przez Wykonawcę wynikające z takich błędów lub pominięć.

  1. Zapłata

  1. VonWood wystawi Wykonawcy fakturę po zawarciu Umowy Sprzedaży i sprzedaży obejmującą i szczegółowo opisującą cenę zakupu, opłatę za usługę oraz wszystkie koszty i wydatki. Wykonawca zobowiązany jest do ustalenia zapłaty faktury w terminie 30 (trzydziestu) dni kalendarzowych od daty wystawienia faktury.
  2. VonWood zapłaci Dostawcy cenę zakupu tak szybko, jak to możliwe po otrzymaniu płatności od Konstruktora, chyba że uzgodniono inaczej.

  1. Dostawa i przeniesienie ryzyka

  1. Dostawa i przeniesienie ryzyka następuje zgodnie z umową Incoterm 2020 uzgodnioną w zamówieniu.
  2. Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia dobrej dostępności miejsca, w którym towar ma zostać rozładowany. Jeżeli Wykonawca tego nie zrobi, poniesione koszty poniesione są na koszt Wykonawcy.
  3. Dostawa będzie jak najbardziej zbliżona do czasu dostawy, ale czas dostawy należy uznać tylko za datę/okres docelowy, a nie ostateczny termin.

  1. Opakowanie

  1. W zakresie wykorzystywania opakowania Dostawca ustala i określa sposób pakowania, zgodnie z uzgodnieniem z Wykonawcą.
  2. O ile nie uzgodniono inaczej, Dostawca nie odbierze zwykłego opakowania Produktów.

  1. Jakość, reklamacje i gwarancja

  1. Dostawca gwarantuje i oświadcza Wykonawcy, że Produkty odpowiadają opisowi, jakości i ilości opisanej w ofercie (zmienionej lub w inny sposób).
  2. Dostawca nie gwarantuje, że Produkty są odpowiednie do celu, dla którego Wykonawca chce je wykorzystać, nawet jeśli Wykonawca został o tym poinformowany, chyba że zostało to uzgodnione na piśmie.
  3. O ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej w związku z Aukcją, dostarczana jest jakość odpowiadająca temu, co jest uważane za normalne i zwyczajowe w handlu, a w odniesieniu do wymiarów, ilości itp. na jednostkę handlową obowiązują Warunki Uzupełniające niniejszych Ogólnych Warunków Platformy i w zakresie, w jakim warunki te nie mają odpowiedniego przepisu, normalne zwyczaje handlowe uznaje się za uzgodnione.
  4. Wykonawca sprawdzi Produkty pod kątem widocznych i niewidocznych wad tak szybko, jak to możliwe po otrzymaniu Produktów. W przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek wady Wykonawca powiadomi o tym Dostawcę na piśmie w terminie dwóch (2) dni roboczych. W przypadku, gdy Wykonawca tego nie zrobi, Produkty są uznawane za akceptowane. Dostawca odpowiada na zawiadomienie o wadze Wykonawcy w formie pisemnej w terminie dwóch (2) dni roboczych.
  5. VonWood będzie pierwszym punktem kontaktowym Stron w przypadku reklamacji, w tym ewentualnych wad Produktów, i będzie starał się pośredniczyć, jeśli to konieczne i rozsądnie możliwe.

  1. Nieważność jednego lub więcej przepisów i przekształcenie

  1. Nieważność postanowienia niniejszych Ogólnych Warunków Platformy nie ma konsekwencji dla ważności pozostałych postanowień niniejszych Ogólnych Warunków Platformy.
  2. Jeżeli jedno lub więcej postanowień Ogólnych Warunków Platformy jest nieważne lub niedopuszczalne ze względu na okoliczności, zgodnie ze standardami racjonalności i uczciwości, nowe uzasadnione i prawnie dopuszczalne postanowienie zostanie ustalone za obopólną zgodą Stron.

  1. Wybór prawa i forum

  1. Stosunek prawny między Stronami (w tym Ogólne Warunki Platformy) podlega wyłącznie prawu holenderskiemu, z wyłączeniem wiedeńskiej konwencji sprzedaży (CISG).

  1. Wszelkie spory (umowne lub pozaumowne) między Stronami będą rozstrzygane przez właściwy sąd w Amsterdamie w Holandii. Strony nieodwołalnie zrzekają się wszelkich praw, które mogą mieć lub nabyć w celu sprzeciwu wobec jurysdykcji tych sądów.

DODATKOWE WARUNKI

  1. Generał

  1. Produkty oznaczone oznakowaniem CE podlegają zharmonizowanym europejskim normom produktowym (HEn) Europejskich Wytycznych APROBACJI TECHNICZNEJ (ETAG).

DREWNO IGLASTE

  1. Ilość i jakość

  1. W przypadku sprzedaży ilości większej niż 10 m3 Dostawca może dostarczyć częściowo dostawy lub Wykonawca przyjąć do odbioru przesyłki częściowo, pod warunkiem że każda część ma co najmniej 5 m3.
  2. Jeżeli dostarczone Produkty dają Wykonawcy powód do sprzeciwu, Wykonawca poinformuje Dostawcę o tym fakcie w terminie dwóch (2) dni roboczych od dnia dostawy i da Dostawcy możliwość sprawdzenia Produktów w miejscu dostawy. Wykonawca nie może zatem po prostu zwrócić Produktów bez powiadomienia.
  3. Wykonawca zadba o Produkty w taki sposób, aby jego wartość nie uległa pogorszeniu. W przypadku, gdy Wykonawca tego nie zrobi, będzie podlegał obowiązkowi przyjęcia przedmiotowych Produktów. Dostawca nie będzie musiał odbierać Produktów, na których Dostawca umieścił pieczęć odrzucenia.

  1. Wymiary i cechy

  1. NEN 5461 „Wymagania jakościowe dla drewna — tarcice i drewno okrągłe — sekcja ogólna” stosuje się w odniesieniu do terminów, definicji i metod pomiarowych Produktów.
  2. Norma holenderska „Wymagania jakościowe dla drewna do celów budowlanych i hydraulicznych” („KVH”), opracowana przez Niderlandzki Instytut Normalizacji (NNI), jako taka ma zastosowanie w momencie składania oferty, ma zastosowanie w odniesieniu do wymiarów i jakości Produktów.

  1. Certyfikat i monitorowanie wymiarów i jakości

  1. Zarówno Wykonawca, jak i Dostawca mogą żądać, aby dostawa była realizowana na podstawie certyfikatu KOMO wydanego przez SKH (Stichting Keuringsbureau Hout); w takim przypadku należy wyraźnie poinformować drugą Stronę na piśmie w momencie składania wniosku lub oferty, określając wymagania, których dotyczy certyfikat.
  2. Jeżeli specyfikacje robót budowlanych, w których Wyroby mają być wykorzystywane, przewidują, że Towary muszą być dostarczone na podstawie certyfikatu KOMO, Wykonawca zobowiązany jest poinformować Dostawcę o tym postanowieniu na piśmie wraz ze swoim żądaniem.
  3. W przypadku uzgodnienia dostawy na podstawie świadectwa, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego artykułu, zarówno kupujący, jak i sprzedający mają prawo do monitorowania zgodności z obowiązkiem wynikającym ze sprzedającego świadectwa sprawdzonego przez SKH, instytucję certyfikującą drewno, wyrobów z drewna i konstrukcji drewnianych.
  4. Jeżeli i w zakresie, w jakim kontrola, o której mowa w akapicie trzecim niniejszego artykułu, powoduje koszty, SKH, w zależności od wyniku kontroli, zadecyduje, komu te koszty zostaną obciążone; decyzja ta jest wiążąca zarówno dla Wykonawcy, jak i Dostawcy.

SKLEJKI

  1. Tolerancja grubości i klejenie

  1. W zakresie, w jakim Dostawcy są zgodni z nimi, obowiązują normy określone w NEN-EN 13986. Jeżeli tak nie jest, odwołuje się do specyfikacji Dostawcy i/lub obowiązujących norm w kraju pochodzenia w odniesieniu do:

  • tolerancja wymiaru i grubości
  • klejenie
  • skład sklejki
  • cechy

DREWNO DRZEWNE

  1. Wymiary do dostarczenia i fakturowania

  1. Zgodnie z zasadami Holenderskiego Stowarzyszenia Handlu Drewnem wymiary wyrażone w calach zostaną przeliczone w następujący sposób:

Indication in inches

Dimensions to be invoiced in mm 

Indication in inches

Dimensions to be invoiced in mm

½

12 ½

6

150

5/8

16

7

175

¾

19

8

200

7/8

22

9

225

1

25

10

250

1 ¼

32

11

275

1 ½

38

12

300

1 ¾

44

13

325

2

50

14

350

2 ½

63

15

375

3

75

16

400

3 ½

90

17

425

4

100

18

450

4 ½

115

19

475

5

125

20

500

  1. Zgodnie z zasadami NTTA konwersja angielskiego pomiaru stopy na wymiary metryczne wygląda następująco:

English foot

Normal dimensions cm

Indication (also invoice dimension) cm

English
foot

Normal dimensions cm

Indication (also invoice dimension) cm

2

61

62

14

427

430

3

92

95

15

457

460

4

122

125

16

488

490

5

152

155

17

518

520

6

183

185

18

549

550

7

213

215

19

579

580

8

244

245

20

610

610

9

274

275

21

640

640

10

305

305

22

671

670

11

335

335

23

701

700

12

366

365

24

731

730

13

396

400

     


  1. Wymiary i cechy

  1. NEN 5461 „Wymagania jakościowe dla drewna — tarcice i drewno okrągłe — sekcja ogólna” stosuje się w odniesieniu do terminów, definicji i metod pomiarowych.

  1. Niderlandy Praktyczne Wytyczne NEN 5493 „Wymagania jakościowe dla drewna budowlanego i inżynierii hydraulicznej” mają zastosowanie w odniesieniu do zastosowań w pracach naziemnych, drogowych i hydraulicznych.
  2. O ile nie uzgodniono inaczej, Niderlandzka Norma „Wymagania jakościowe dla drewna” („KVH”), opracowana przez Holenderski Instytut Normalizacji (NNI), jako taka obowiązuje w momencie składania oferty, ma zastosowanie w odniesieniu do wymiarów i jakości.

  1. Przetwarzanie Produktów na zamówienie

  1. Przetwarzanie oznacza struganie, szlifowanie, frezowanie, piłowanie, suszenie i/lub jakiekolwiek inne przetwarzanie Produktów lub materiałów zamiennych w inny sposób.

  1. W odniesieniu do wilgotności (końcowej) stosuje się następujące zasady:

  1. Zawartość wilgotności określa się zgodnie z metodą ważenia i suszenia zgodnie z normą EN 13183-1.
  2. Pomiary za pomocą elektrycznego miernika wilgotności zgodnego z NEN-EN 13183-2 na 1/3 głębokości Produktów oraz pojemnościowym miernikiem wilgotności drewna zgodnym z NEN-EN 13183-3 można uznać za dobre podejście do rzeczywistej wilgotności drewna. W przypadku wątpliwości co do wyników uzyskanych za pomocą elektrycznego lub pojemnościowego miernika wilgotności drewna decydujące będą wyniki pomiaru ważenia i suszenia.
  3. Do oceny, czy partia suszonego drewna spełnia uzgodnioną końcową zawartość wilgoci, stosuje się losową wielkość badania i poziom akceptacji AQL 10, określone w tabeli 24 w NEN 5461 (KVH 2000, sekcja ogólna). Procesor gwarantuje suszenie do uzgodnionego procentu wilgotności końcowej maksymalnie do 3 dni po zakończeniu. Reklamacje dotyczące jakości suszenia należy wpłynąć w dniu zwrotnej dostawy suszonego drewna.

***